Trgovački lanac Kaufland nedavno je u Hrvatskoj objavio reklamne plakate na tagaloškom jeziku, kojim se govori na Filipinima i koji predstavlja osnovu službenog filipinskog jezika. Plakati su zapaženi na tramvajskoj stanici u Draškovićevoj ulici u Zagrebu, a prikazuju proizvode iz filipinske kuhinje uz natpis:
“Abot-kamay mo na ang tahanan mo, lahat ng lasang kinasasabikan mo, presyong abot-kaya.”
Na dnu plakata nalazi se hrvatski prijevod poruke:
“Dom je bliže nego što misliš. Poznati okusi i povoljne cijene.”
Kaufland: Plakati su dio proširenja azijskog asortimana
Iz Kauflanda su se oglasili i objasnili o čemu se radi:
“Plakati koji se spominju odnose se na proširenje asortimana azijskim proizvodima. Naime, u Kauflandu kupcima u prosjeku nudimo oko 19.000 različitih proizvoda kako bi svaki kupac pronašao ono što traži”, kratko su poručili službenim priopćenjem.
Domovinski pokret prijavio Kaufland zbog stranog jezika
Podsjetimo, Domovinski pokret (DP) objavio je jučer priopćenje u kojem navodi da je prijavio Kaufland Državnom inspektoratu, zbog objave plakata na “hindskom jeziku” u Zagrebu.
U priopćenju se ne navode plakati na tagaloškom jeziku, koji su stvarno korišteni u reklamama Kauflanda, već se kao jezik spominje hindi, iako su plakati ispisani na jeziku Filipina.
Također, u priopćenju nije naznačeno hoće li DP reagirati i na plakate na engleskom jeziku te na druge strane jezike koji se često koriste u promotivnim kampanjama trgovačkih lanaca tijekom turističke sezone., prenosi Index.



